نصائح

قصائد الحرب العظمى

قصائد الحرب العظمى

قصائد الحرب تلتقط أحلك اللحظات في تاريخ البشرية ، وكذلك أكثر لحظات مضيئة. من النصوص القديمة إلى الآية الحرة الحديثة ، يستكشف شعر الحرب مجموعة من الخبرات ، يحتفل بالانتصارات ، ويكرم الضحايا الذين سقطوا ، الحداد ، والإبلاغ عن الفظائع ، والتمرد ضد أولئك الذين يغضون الطرف.

يتم حفظ قصائد الحرب الأكثر شهرة من قبل أطفال المدارس ، يتلى في الأحداث العسكرية ، وتعيين إلى الموسيقى. ومع ذلك ، فإن شعر الحرب العظيم يتجاوز الاحتفال. بعض قصائد الحرب الأكثر بروزًا تتحدى التوقعات حول ما يجب أن تكون عليه قصيدة. تشمل قصائد الحرب المذكورة هنا المألوف والمفاجئ والمقلق. يتم تذكر هذه القصائد بسبب غنائيهم ، ورؤيتهم ، وقوتهم على الإلهام ، ودورهم في سرد ​​الأحداث التاريخية.

قصائد الحرب من العصور القديمة

صورة لجيش سومري على ستاندارد أور ، مربع صغير مجوف من مقبرة ملكية في أور ، جنوب العراق ، حوالي 2600-2400 قبل الميلاد. ترصيع الصدفة ، الحجر الجيري الأحمر ، اللازورد في البيتومين. (التفاصيل اقتصاص.). مجموعة المتحف البريطاني. سم ديكسون / جامع الطباعة / صور غيتي

يُعتقد أن إنيدوانا ، وهي كاهنة من سومر ، الأرض القديمة التي أصبحت الآن العراق ، هي أقدم شعر حرب مسجل. في حوالي عام 2300 قبل الميلاد ، هاجمت الحرب ، وكتبت:


أنت دم يهرول أسفل الجبل ،
روح الكراهية والجشع والغضب ،
المسيطر من السماء والأرض!

بعد مرور ألف عام على الأقل ، قام الشاعر اليوناني (أو مجموعة الشعراء) المعروفة باسم هوميروس بتأليفالياد، قصيدة ملحمية عن الحرب التي دمرت "أرواح المقاتلين العظماء" و "جعلت أجسادهم الجحيم ، / أعياد للكلاب والطيور".

احتدم الشاعر الصيني الشهير Li Po (المعروف أيضًا باسم Rihaku و Li Bai و Li Pai و Li T'ai-po و Li T'ai-pai) ضد المعارك التي اعتبرها وحشية وسخيفة. "الحرب الشائنة" ، التي كُتبت عام 750 م ، تقرأ مثل قصيدة الاحتجاج في العصر الحديث:


مبعثر الرجال ولطخت على العشب الصحراوي ،
والجنرالات لم ينجزوا شيئًا.

في كتابه بالإنجليزية القديمة ، وصف شاعرة غير معروفة من الأنجلو سكسونية المحاربين وهم يلوحون بالسيوف والدروع المتصادمة في "معركة مالدون" ، التي سردت الحرب التي اندلعت عام 991 م. وضعت القصيدة مدونة للبطولات وروح قومية هيمنت على أدب الحرب في العالم الغربي منذ ألف عام.

حتى خلال الحروب العالمية الهائلة في القرن العشرين ، ردد العديد من الشعراء المثل العليا في العصور الوسطى ، احتفالاً بالانتصارات العسكرية وتمجيد الجنود الساقطين.

قصائد الحرب الوطنية

1814 الطباعة العريضة لـ "Defense of Fort McHenry" ، قصيدة أصبحت فيما بعد كلمات "The Star-Spangled Banner". المجال العام

عندما يتوجه الجنود إلى الحرب أو يعودون إلى الوطن منتصرين ، فإنهم يسيرون إلى ضربة قوية. مع عدادات حاسمة والامتناع عن التحريك ، صممت قصائد الحرب الوطنية للاحتفال والإلهام.

"The Charge of the Light Brigade" للشاعر الإنجليزي ألفريد ، اللورد تينيسون (1809-1892) يرتد مع الهتاف الذي لا ينسى ، "نصف الدوري ، نصف الدوري ، / نصف الدوري وما بعده".

كتب الشاعر الأمريكي رالف والدو إيمرسون (1803-1882) "كونكورد ترنيمة" للاحتفال بيوم الاستقلال. غنت جوقة خطوطه المثيرة حول "اللقطة التي سمعت في جميع أنحاء العالم" إلى النغمة الشعبية "أولد مائة".

غالبًا ما تكون قصائد الحرب الملحنية والإيقاعية أساسًا للأغاني والأناشيد. "القاعدة ، بريتانيا!" بدأت كقصيدة لجيمس طومسون (1700-1748). طومسون أنهى كل مقطع بالبكاء الحماسي ، "القاعدة ، بريتانيا ، حكم الأمواج ؛ / البريطانيون لن يكونوا عبيداً أبدًا. "بعد أن غنى للموسيقى توماس آرني ، أصبحت القصيدة أجرة قياسية في الاحتفالات العسكرية البريطانية.

ملأت الشاعرة الأمريكية جوليا وارد هاو (1819-1910) قصيدتها الخاصة بالحرب الأهلية ، "معركة ترنيمة الجمهورية" ، بإيقاعات مثيرة للقلب ومراجع توراتية. غنى جيش الاتحاد الكلمات على أنغام الأغنية ، "John Brown's Body". كتب هاو العديد من القصائد الأخرى ، لكن Battle-Hymn جعلتها مشهورة.

كان فرانسيس سكوت كي (1779-1843) محامياً وشاعراً للهواة صاغ الكلمات التي أصبحت النشيد الوطني للولايات المتحدة. "The Star-Spangled Banner" لا يحتوي على إيقاع التصفيق اليدوي لـ Howe's "Battle-Hymn" ، لكن Key أعرب عن مشاعره الشديدة عندما لاحظ معركة وحشية خلال حرب 1812. مع الخطوط التي تنتهي مع انعطاف متزايد (جعل الكلمات وتصف القصيدة التي يصعب سماعها الغناء "القنابل التي تنفجر في الهواء" وتحتفل بانتصار أمريكا على القوات البريطانية.

في الأصل كانت بعنوان "الدفاع عن فورت ماكهنري" ، تم تعيين الكلمات (الموضحة أعلاه) على مجموعة متنوعة من الألحان. اعتمد الكونغرس نسخة رسمية من "The Star-Spangled Banner" كنشيد أمريكي في عام 1931.

شعراء الجندي

الموسيقى ورقة المصورة ل "نحن لن النوم!" تأليف إي تامر بالكلمات للشاعر جون مكراي. 1911. مكتبة الكونجرس ، البند 2013560949

تاريخيا ، لم يكن الشعراء جنودًا. عانى بيرسي بيش شيلي ، ألفريد لورد تينيسون ، ويليام بتلر ييتس ، رالف والدو إمرسون ، توماس هاردي ، وروديارد كيبلينج من خسائر ، لكنهم لم يشاركوا في النزاع المسلح بأنفسهم. مع استثناءات قليلة للغاية ، كانت قصائد الحرب التي لا تنسى في اللغة الإنجليزية مؤلفة من كتاب مدربين بشكل كلاسيكي ولاحظوا الحرب من موقع آمن.

ومع ذلك ، جلبت الحرب العالمية الأولى طوفانًا من الشعر الجديد للجنود الذين كتبوا من الخنادق. أثار الصراع العالمي الهائل في نطاقه موجة مدية من الوطنية ودعوة غير مسبوقة إلى التسلح. وذهب الشباب الموهوبون والقراء جيدًا من جميع مناحي الحياة إلى الخطوط الأمامية.

قام بعض الشعراء الجنديين الذين شاركوا في الحرب العالمية الأولى بإضفاء طابع رومانسي على حياتهم في ميدان المعركة ، وكتبوا قصائد مؤثرة للغاية بحيث تم ضبطها على الموسيقى. قبل أن يمرض ومات على متن سفينة حربية ، كتب الشاعر الإنجليزي روبرت بروك (1887-1915) سوناتات رقيقة مثل "The Soldier". أصبحت الكلمات الأغنية ، "إذا كان يجب أن أموت":


إذا ماتت ، فكر فقط في هذا:
أن هناك بعض الزاوية من حقل أجنبي
هذا هو إلى الأبد إنجلترا.

الشاعر الأمريكي آلان سيغر (1888-1916) ، الذي قُتل أثناء تأديته للجيش الأجنبي الفرنسي ، تخيل مجازًا "رانديفو مع الموت":


لدي موعد مع الموت
في بعض المتاريس المتنازع عليها ،
عندما يأتي الربيع مرة أخرى مع الظل سرقة
وأزهار التفاح تملأ الهواء

احتفل الكندي جون مكرا (1872-1918) بقتلى الحرب ودعا الناجين إلى مواصلة القتال. تختتم قصيدته ، في حقول فلاندرز:


إذا كسرتم الإيمان معنا الذين يموتون
لن ننام رغم نمو الخشخاش
في حقول فلاندرز.

رفض الشعراء الجنديون الآخرون الرومانسية. جلبت أوائل القرن العشرين حركة الحداثة عندما انفصل العديد من الكتاب عن الأشكال التقليدية. جرب الشعراء اللغة المنطوقة ، والواقعية الشديدة ، والخيال.

الشاعر البريطاني ويلفريد أوين (1893-1918) ، الذي توفي في معركة في سن الخامسة والعشرين ، لم يدخر التفاصيل المذهلة. في قصيدته ، "Dulce et Decorum Est" ، يجوب الجنود الحمأة بعد هجوم بالغاز. جثة ملقاة على عربة ، "عيون بيضاء تتلوى في وجهه".

وكتب أوين في مقدمة مجموعته: "موضوعي هو الحرب وشفقة الحرب." الشعر في الحزن. "

كتب جندي بريطاني آخر ، سيغفريد ساسون (1886-1967) ، بغضب وكثير من السخرية عن الحرب العالمية الأولى وأولئك الذين ساندوها. قصيدته "هجوم" تفتح مع إيقاع قافية:


عند الفجر تظهر سلسلة من التلال وحشدت
في الأرجواني الأرجواني من الشمس المتوهجة ،

ويختتم مع فورة:


يا يسوع ، توقف!

سواء تمجيد الحرب أو تشويهها ، غالبًا ما اكتشف الشعراء الجنديون أصواتهم في الخنادق. يعتقد الملحن البريطاني إيفور جورني (1890-1937) الذي كان يعاني من مرض عقلي ، أن الحرب العالمية الأولى والصداقة الحميمة مع زملائه الجنود جعلته شاعراً. في "الصور" ، كما في العديد من قصائده ، تكون النغمة قاتمة ومبهرة:


ملقاة في الحفر ، وسماع قذائف كبيرة بطيئة
الإبحار أعلى ارتفاع ، والقلب يتصاعد ويغني.

لقد غير الشعراء الجنديون في الحرب العالمية الأولى المشهد الأدبي وأنشأوا شعر الحرب كنوع جديد للعصر الحديث. استمر الجمع بين السرد الشخصي واللغة العامة واللغة العامية ، وقدامى المحاربين في الحرب العالمية الثانية ، والحرب الكورية ، وغيرها من معارك القرن العشرين والحروب في الإبلاغ عن الصدمات والخسائر التي لا تُطاق.

لاستكشاف مجموعة هائلة من أعمال الشعراء الجنديين ، تفضل بزيارة رابطة شعراء الحرب والأرشيف الرقمي الأول لشعر الحرب العالمية.

شعر الشاهد

خريطة معسكرات الاعتقال النازية في الحرب العالمية الثانية مع قصيدة كتبها سجين إيطالي. النمسا ، 1945. Fototeca Storica Nazionale / Gilardi / Getty Images

صاغت الشاعرة الأمريكية كارولين فورشي (1950-) المصطلحشعر الشاهد لوصف الكتابات المؤلمة للرجال والنساء الذين تحملوا الحرب والسجن والمنفى والقمع وانتهاكات حقوق الإنسان. يركز شعر الشهود على الكرب البشري بدلاً من الكبرياء الوطني. هذه القصائد غير سياسية ، لكنها معنية بعمق بالأسباب الاجتماعية.

أثناء السفر مع منظمة العفو الدولية ، شهد فورشي اندلاع الحرب الأهلية في السلفادور. ترسم قصيدتها النثرية "العقيد" صورة سريالية لمقابلة حقيقية:


سكب العديد من آذان الإنسان على الطاولة. كانوا مثل نصفي الخوخ المجفف. لا توجد وسيلة أخرى لقول هذا. أخذ أحدهم بين يديه ، وهزّه في وجوهنا ، وأسقطه في كوب ماء. لقد جاء حيا هناك.

على الرغم من أن مصطلح "شعر الشهود" قد أثار اهتمامًا شديدًا مؤخرًا ، إلا أن هذا المفهوم ليس جديدًا. كتب أفلاطون أنه من واجب الشاعر الشهادة ، وكان هناك دائمًا شعراء سجلوا وجهات نظرهم الشخصية في الحرب.

وثق والت ويتمان (1819-1892) تفاصيل مرعبة من الحرب الأهلية الأمريكية ، حيث خدم كممرض لأكثر من 80،000 مريض وجريح. في "الجرح مضمد" من مجموعته ،طبل الصنابير، كتب ويتمان:


من جذع الذراع ، اليد المبتورة ،
أنا التراجع عن الوبر متخثر ، وإزالة slough ، وغسل المسألة والدم ...

كان الشاعر الشيلي بابلو نيرودا (١٩٠٤-١٩٧٣) يسافر كدبلوماسي ومنفي ، وقد اشتهر بشعره البشع الغنائي عن "القيح والأوبئة" في الحرب الأهلية في إسبانيا.

وثق السجناء في معسكرات الاعتقال النازية تجاربهم على القصاصات التي عثر عليها فيما بعد ونشرتها في المجلات والمختارات. يحتفظ متحف الولايات المتحدة التذكاري للهولوكوست بفهرس شامل للموارد لقراءة قصائد ضحايا المحرقة.

شعر الشاهد لا يعرف الحدود. ولد شودا شينو (1910-1965) في هيروشيما باليابان ، وكتب قصائد عن تدمير القنبلة الذرية. الشاعر الكرواتي ماريو سوسكو (1941-) يرسم صوراً من الحرب في وطنه البوسنة. في "الليالي العراقية" ، تجسد الشاعرة دنيا ميخائيل (1965-) الحرب كفرد ينتقل عبر مراحل الحياة.

تمتلك مواقع الويب مثل Voices in Wartime وموقع الحرب الشعرية تدفقات مباشرة من العديد من الكتاب الآخرين ، بما في ذلك الشعراء الذين تأثروا بالحرب في أفغانستان والعراق وإسرائيل وكوسوفو وفلسطين.

الشعر المناهض للحرب

"الكلمات (وليس الأسلحة وليس الحرب) حل النزاعات": مسيرة احتجاج سنوية في جامعة كنت ستيت بولاية أوهايو ، حيث قُتل أربعة طلاب على أيدي الحرس الوطني خلال مظاهرة مناهضة للحرب في عام 1970. جون باشيان / غيتي إيمدجز

عندما يفضح الجنود والمحاربون القدامى وضحايا الحرب الحقائق المزعجة ، يصبح شعرهم حركة اجتماعية وصراخًا ضد النزاعات العسكرية. شعر الحرب وشعر الشاهد ينتقلان إلى عالم مكافحةشعر الحرب.

احتجت حرب فيتنام والعمل العسكري في العراق على نطاق واسع في الولايات المتحدة. كتبت مجموعة من قدامى المحاربين الأمريكيين تقارير صريحة عن أهوال لا يمكن تصورها. في قصيدته ، "تمويه الوهم" ، صور يوسف كومونياكا (1947-) مشهدًا كابوسًا لحرب الغاب:


في طريقنا محطة الظلال
القرود الصخرية حاولت تفجير غلافنا ،
رمي الحجارة على غروب الشمس. الحرباء
زحف العمود الفقري لدينا ، وتغيير من اليوم
إلى الليل: الأخضر إلى الذهب ،
الذهب إلى الأسود. لكننا انتظرنا
حتى لمست القمر المعادن ...

قصيدة براين تيرنر (1967-) "ذا هيرت لوكر" قصصا مخيفة عن العراق:


لا شيء سوى الأذى غادر هنا.
لا شيء سوى الرصاص والألم ...
صدق ذلك عندما تراه.
صدقها عندما تبلغ من العمر 12 عامًا
لفات قنبلة يدوية في الغرفة.

كتب المخضرم الفيتنامي إيليا كامينسكي (1977-) لائحة اتهام قاسية باللامبالاة الأمريكية في "لقد عشنا بسعادة خلال الحرب":


وعندما قصفوا منازل الآخرين ، نحن
احتج
ولكن ليس بما فيه الكفاية ، عارضناهم ولكن لا
يكفي. انا كنت
في سريري ، حول سريري أمريكا
كان يسقط: منزل غير مرئي من قبل منزل غير مرئي من قبل منزل غير مرئي.

خلال الستينيات من القرن العشرين ، قام الشاعران النسائيان البارزان دينيس ليفرتوف (1923-1997) ومورييل روكيسير (1913-1980) بتعبئة فنانين وكتاب مشهورين من أجل المعارض والبيانات المناهضة لحرب فيتنام. نظم الشعراء روبرت بلي (1926-) وديفيد راي (1932-) تجمعات وأحداث مناهضة للحرب التي جذبت ألين غينسبرغ ، أدريان ريتش ، غريس بالي ، والعديد من الكتاب المشهورين الآخرين.

احتجاجًا على الأعمال الأمريكية في العراق ، تم إطلاق "الشعراء ضد الحرب" عام 2003 بقراءة شعرية على أبواب البيت الأبيض. ألهم الحدث حركة عالمية تضمنت تلاوات شعرية وفيلمًا وثائقيًا وموقعًا إلكترونيًا به أكثر من 13000 شاعر.

على عكس الشعر التاريخي للاحتجاج والثورة ، يضم الشعر المعاصر المناهض للحرب كتابًا من مجموعة واسعة من الخلفيات الثقافية والدينية والتعليمية والإثنية. توفر القصائد وتسجيلات الفيديو المنشورة على وسائل التواصل الاجتماعي وجهات نظر متعددة حول تجربة الحرب وتأثيرها. من خلال الرد على الحرب بتفاصيل لا حصر لها وعاطفة شديدة ، يجد الشعراء في جميع أنحاء العالم القوة في أصواتهم الجماعية.

المصادر ومزيد من القراءة

  • باريت ، الإيمان. لمحاربة بصوت عال هو شجاع جدا: الشعر الأمريكي والحرب الأهلية. مطبعة جامعة ماساتشوستس.أكتوبر 2012.
  • الألمانية ، أبيجيل. "مائة عام من الشعر: المجلة والحرب". الشعر مجلة. 11 ديسمبر 2012. //www.poetryfoundation.org/articles/69902/100-years-of-poetry-the-magazine-and-war
  • دافي ، كارول آن. "الخروج من الجروح". الحارس. 24 يوليو 2009. //www.theguardian.com/books/2009/jul/25/war-poetry-carol-ann-duffy
  • متحف إميلي ديكنسون. "إميلي ديكنسون والحرب الأهلية." http://www.emilydickinsonmuseum.org/civil_war
  • Forché ، كارولين. "ليس الإقناع ، ولكن النقل: شعر الشهود". محاضرة بلاني ، قدمت في منتدى الشعراء في مدينة نيويورك. 25 أكتوبر 2013. //www.poets.org/poetsorg/text/not-persuasion-transport-poetry-witness
  • Forché ، كارولين ودانكان وو ، المحررين. شعر الشهود: التقليد باللغة الإنجليزية ، 1500 - 2001. دبليو دبليو نورتون وشركاه ؛ الطبعة الأولى. 27 يناير 2014.
  • جوتمان ، هاك. "طبل الصنابير" ، مقال في والت ويتمان: موسوعة. J.R. LeMaster and Donald D. Kummings، eds. نيويورك: جارلاند للنشر ، 1998. //whitmanarchive.org/criticism/current/encyclopedia/entry_83.html
  • هاميل ، سام ؛ سالي أندرسون وآخرون. آل. ، المحررين. شعراء ضد الحرب. كتب الأمة. الطبعة الأولى. 1 مايو 2003.
  • الملك ، ريك ، وآخرون. الله. أصوات في زمن الحرب. فيلم وثائقي: //voicesinwartime.org/ مختارات مطبوعة: //voicesinwartime.org/voices-wartime-anthology
  • ميليتشاروفا ، مارغريت. "قرن الشعر والحرب". اتحاد تعهد السلام. //www.ppu.org.uk/learn/poetry/
  • الشعراء والحرب. //www.poetsandwar.com/
  • ريتشاردز ، أنتوني. "كيف رسم شعر الحرب العالمية الأولى صورة حقيقية." التلغراف. 28 فبراير 2014. //www.telegraph.co.uk/history/world-war-one/inside-first-world-war/part-seven/10667204/first-world-war-poetry-sassoon.html
  • روبرتس ، ديفيد ، محرر. الحرب "قصائد وشعراء اليوم". موقع شعر الحرب. 1999. //www.warpoetry.co.uk/modernwarpoetry.htm
  • Stallworthy ، جون. كتاب شعر أكسفورد الجديد للحرب. مطبعة جامعة أكسفورد؛ الطبعة الثانية. 4 فبراير 2016.
  • جامعة أكسفورد. الأرشيف الرقمي للحرب العالمية الأولى للشعر. //ww1lit.nsms.ox.ac.uk/ww1lit/
  • رابطة شعراء الحرب. //www.warpoets.org/

حقائق سريعة: 45 قصائد رائعة عن الحرب

  1. جميع الجنود القتلى بقلم توماس ماكغراث (1916-1990)
  2. الهدنة صوفي جيويت (1861-1909)
  3. هجوم سيغفريد ساسون (1886-1967)
  4. معركة ترنيمة الجمهورية (النسخة الأصلية المنشورة) بقلم جوليا وارد هاو (1819-1910)
  5. معركة مالدون من قبل مجهول ، مكتوبة باللغة الإنجليزية القديمة وترجمتها جوناثان A. غلين
  6. تغلب! تغلب! طبول! تأليف والت ويتمان (1819-1892)
  7. تمويه الوهم بواسطة يوسف كومونيايا (1947-)
  8. تهمة اللواء النور من قبل ألفريد ، اللورد تينيسون (1809-1892)
  9. المدينة التي لا تنام بواسطة فيديريكو غارسيا لوركا (1898-1936) ، ترجمها روبرت بلي
  10. العقيد كارولين فورشي (1950-)
  11. كونكورد ترنيمة رالف والدو إيمرسون (1803-1882)
  12. The Death of the Ball Turret Gunner لـ Randall Jarrell (1914-1965)
  13. الطغاة بابلو نيرودا (1904-1973) ، ترجم من قبل بن بيليت
  14. القيادة عبر مينيسوتا خلال تفجيرات هانوي التي قام بها روبرت بلي (1926 -)
  15. شاطئ دوفر by ماثيو أرنولد (1822-1888)
  16. مؤسسة Dulce et Decorum Est by Wilfred Owen (1893-1918)
  17. فيلم Elegy for A Cave الكامل للعظام لجون سياردي (1916-1986)
  18. مقابلتها يوسف كومونياكا (1947-)
  19. جاءوا أولاً لليهود بقلم مارتن نيمولر
  20. ذا هيرت لوكر من براين تيرنر (1967-)
  21. لدي موعد مع الموت من جانب آلان سيغر (1888-1916)
  22. الإلياذة التي كتبها هوميروس (حوالي القرن التاسع أو الثامن قبل الميلاد) ، ترجمها صموئيل بتلر
  23. في حقول فلاندرز بقلم جون مكرا (1872-1918)
  24. الليالي العراقية من تأليف دنيا ميخائيل (1965-) ، ترجمة كريم جيمس أبو زيد
  25. طيار إيرلندي يتوقع موته من قبل ويليام بتلر ييتس (1865-1939)
  26. أنا جالس وخيط بقلم أليس مور دنبار نيلسون (1875-1935)
  27. تشعر بالعار لأن تكون على قيد الحياة من إيميلي ديكنسون (1830-1886)
  28. الرابع من يوليو (أيار) بواسطة ماي سوينسون (1913-1989)
  29. قتل المدرسة بقلم فرانسيس ريتشي (1950-)
  30. الرثاء لروح الحرب من قبل Enheduanna (2285-2250 قبل الميلاد)
  31. لامينتا: 423 من ميونج مي كيم (1957-)
  32. الأمسية الأخيرة لـ Rainer Maria Rilke (1875-1926) ، ترجمها والتر كاسشنر
  33. Life at War by Denise Levertov (1923-1997)
  34. MCMXIV لفيليب لاركين (1922-1985)
  35. الأم والشاعرة إليزابيث باريت براوننج (1806-1861)
  36. الحرب الشائنة التي كتبها لي بو (701-762) ، ترجمة شيجيوشي أوباتا
  37. قطعة من السماء بلا قنابل من تأليف لام ثي ماي دا (1949 -) ، ترجمة نغو فينه هاي وكيفن بوين
  38. حكم بريطانيا! جيمس طومسون (1700-1748)
  39. الجندي روبرت بروك (1887-1915)
  40. The Star-Spangled Banner من فرانسيس سكوت كي (1779-1843)
  41. تانكاس لشودا شينو (1910-1965)
  42. عشنا بسعادة خلال الحرب من تأليف إيليا كامينسكي (1977 -)
  43. يبكي جورج موسى هورتون (1798-1883)
  44. الجرح مضمد من طبل الصنابير تأليف والت ويتمان (1819-1892)
  45. ما النهاية لأجل جوري جراهام (1950-)